Упс, а мужики то и не знают...

Обговорення та питання про ножі Cold Steel
Ответить
Dmitry K19
Найфоман
Найфоман
Сообщения: 724
Зарегистрирован: 17 сен 2007, 17:48
Откуда: Луганск

Упс, а мужики то и не знают...

Сообщение Dmitry K19 »

Так вот ты каков,северный олень! Тьфу,то есть настоящий засОпожный нож.
Цитирую:
"...засопожный нож COLD STEEL Длина ножа (мм): 204, длина лезвия(мм): 96, толщина лезвия (мм): 25, рукоятка - полипропилен, чехол- кордура, носится как засопожный или вешается за отверстие на рукоятке на шею."
Уж бог с ним, с лезвием толщиной 25 мм (и почему так упорно клинок лезвием обзывают). И даже с подвесом на шею за отверстие в рукояти (наверное имелся в виду перманентный подвес, в виде амулета от сглаза.Возможно даже вместе с сОпогом).
Кто ещё не догадался,что это за нож, тем смотреть здесь. ;)
http://www.lezvie.com/show_good.php?idtov=4180

Всех благ!
Дмитрий.
mpkr

Сообщение mpkr »

Dmitry K19 писал(а):"...засопожный нож COLD STEEL Длина ножа (мм): 204, длина лезвия(мм): 96,
А Kart его как то по другому называл.. :-(
Или это не такой был?
Bezik

Сообщение Bezik »

Dmitry K19 писал(а):Уж бог с ним, с лезвием толщиной 25 мм
вот потому и лезвие что толщина 25мм. ха!ха!ха! :o :o :smile:
Max

Сообщение Max »

Хм, этож надо было такое написать про Canadian (Канадский) Belt (Поясной) Knife (Нож) :smile:
Аватара пользователя
Kart
Модератор-найфоман
Модератор-найфоман
Сообщения: 5649
Зарегистрирован: 17 сен 2007, 17:43
Откуда: Киев
Благодарил (а): 710 раз
Поблагодарили: 1712 раз
Контактная информация:

Сообщение Kart »

Belt - 1.сущ. : ремень, пояс, портупея
2. гл. : подпоясывать, опоясывать...


В общем "поясной нож" :)

ЗЫ: А переводчики на лезвии - ........................
Насилье точит сталь
Но сталь его не вечна
А ты душою крепче стали стань
Когда чиста душа,
А цели человечны
Рука крошит отточенную сталь
Dmitry K19
Найфоман
Найфоман
Сообщения: 724
Зарегистрирован: 17 сен 2007, 17:48
Откуда: Луганск

Сообщение Dmitry K19 »

Ну Boot, Belt, какая в .... переводчикам разница (почти по анекдоту ) :))))

Всех благ!
Дмитрий.
Dmitry K19
Найфоман
Найфоман
Сообщения: 724
Зарегистрирован: 17 сен 2007, 17:48
Откуда: Луганск

Сообщение Dmitry K19 »

Кстати, а вот думаю,если мачетину какую за отверстие для темляка на шею повесить, это ещё круче будет, чем канадец. Надо продавцам с "лезвия" идейку подкинуть. :o
Всех благ!
Дмитрий.
Max

Сообщение Max »

Или в сапог попытаться засунуть... :?
Egor.

Сообщение Egor. »

Не знаю кого как, а меня раздражает слово "засапожный", пардон, - "засОпожный". Дурацкое слово, ничего не отражающее. Что может быть "за сапогом"? Словосочетание слышанное от старших, читанное в литературе, - "захалявний нiж" (укр), отображает способ ношения, "место" ножа. Нож носили "за халявою" (укр), "за голенищем" (рус). Почему "засапожный"?
Dmitry K19 писал(а):если мачетину какую за отверстие для темляка на шею повесить
Можно чево-нить отрезать... не того :(
Аватара пользователя
arkanar
Начинающий найфоман
Начинающий найфоман
Сообщения: 247
Зарегистрирован: 18 сен 2007, 00:42
Откуда: Черкассы
Контактная информация:

Сообщение arkanar »

Вроде бы как встречал термин "засапожный". Но разговор-то о безграмотной плюхе специалистов с "лезвия"... Шокирован.
Аватара пользователя
Palych
Начинающий найфоман
Начинающий найфоман
Сообщения: 158
Зарегистрирован: 18 сен 2007, 00:14
Откуда: Черкаси
Контактная информация:

Сообщение Palych »

Egor писал(а):Словосочетание, слышанное от старших, читанное в литературе, - "захалявний нiж" (укр), отображает способ ношения, "место" ножа. Нож носили "за халявою" (укр), "за голенищем" (рус). Почему "засапожный"?
І Т.Шевченко це слово використовував, щоб пояснити спосіб носіння своїх записок: "захалявні книжечки"... І все зрозуміло:)
Аватара пользователя
Thorwald
МАЙСТЕР
МАЙСТЕР
Сообщения: 5224
Зарегистрирован: 17 сен 2007, 19:05
Откуда: Київ
Благодарил (а): 430 раз
Поблагодарили: 594 раза
Контактная информация:

Сообщение Thorwald »

Egor писал(а):Почему "засапожный"?
:smile: :smile: :smile:
зараз лусну...от підловив...
мабуть за чоботом...тобто ззовні. Вєлікій могучій русскій язик...
Ответить

Вернуться в «Cold Steel»